燃烧平原任务:帮我翻译一下:)
这段日子我陆续收到了一些美国朋友的来信,他们的鼓励让我很感动,我现在已经在吃药了,真诚的谢谢你们.
Hi 啼娜.Could you buy the DVD movie <灵感> for me?It hasn't been sold in China.Please tell how much I should pay for the post.
These days I received some letters from my American friends.In the letters,their encouragement made me very moved.
Now I have already taken medicin.
Thank you a lot.
人名和电影名我不知道怎么翻译,你自己查查吧。
Hello, Tina, could you please buy me a <灵感>DVD in **(这里请换成Tina所在的国家) since I cannot find it in China. Please tell me the cost and it will give you the money as soon as possible.
I have received letters from my American friends recently, their encourages give me losts of support, I am taking medical treatment now.
I want to give my truly thanks to you, thank you very much.
P.S:我没有听过<灵感>这部电影,所以不知道应该怎么翻译,请见谅.
希望能对你有所帮助^^
hello,Tina,I'd appreciate if you could buy the CD ,inspiration,for me.
It's not available in China now.
please tell me how much postage I should pay for it.
These day I have heard from a lot of American friends one after another.
I really touched by their encouragements.
I've been taking medicine these days,
thank you very much indeed.
Hello, Tina. Could you help me buy a DVD of the film Inspiration? I can't find it at the domestic market here, so could you get it for me? Please tell me the price inclusive of the postage.
These days I continuously received some letters from the American friends, and their encouragement is really inspiring. Now I've been taking medicines. Thank you all sincerely.
Hello! Mourn her, I want to please you buy the "inspiration" of the DVD, buy the Chinese market has, please tell me how many need to pay postage to? During this time I have received letters from some of my American friends, I am touched by their encouragement, I now have to take medicine, sincere Thank you.
Hello! Mourn her, I want to please you buy the "inspiration" of the DVD, buy the Chinese market has, please tell me how many need to pay postage to? During this time I have received letters from some of my American friends, I am touched by their encouragement, I now have to take medicine, sincere Thank you.